Text reads: Translation Week

Translation Week

Did you know that language services make up a $50 billion industry?

The world's largest organizations need employees who are adept in translation, interpretation and localization, which is the art of adapting products or services to meet the needs of a language or culture.

Translation Week highlights Weber State's new programs in translation and localization. By engaging with these topics, students learn concepts such as how to overcome technical or cultural issues in digital applications like software, websites, videos or video games. An associate's degree or minor in localization is the perfect complement to a bachelor's degree in business, computer science, communication and many more. Plus, the skills and knowledge students learn in the program will help them stand out when applying for jobs in a competitive global market.

Translation Week is sponsored by Weber State University's Department of World Languages & Cultures and we look forward to a great week of events!

2025 Schedule of Events

MONDAY, SEPT. 29

11:30 a.m. to 12:20 p.m.
Shepherd Union | Room 321

Register here: https://forms.gle/osmqtbSY4XTTCb4L6

Bilingual Readings and Faculty Panel

Join us as we kick off Translation Week 2025 with live bilingual readings by students and faculty, followed by a panel discussion featuring faculty members from the Department of World Languages & Cultures. 

 

TUESDAY, Sep. 30

9 to 10:15 a.m.

Watch the recorded presentation here.

That Time I Got Reincarnated as a Translator: Inside the World of Manga Translation

By  Alyssa Weldon, Japanese-English translator.

Thinking about becoming a manga translator? Learn how to apply your skills, navigate the industry, and kick-start your career in translation!

 

WEDNESDAY, OCT. 1

10:30 to 11:00 a.m.
Employers' Panel | Shepherd Union Room 321

11:00-12:00 p.m. | Shepherd Student Union Mezzanine

Language Career Pathways Fair

Connect with employers, professionals, and campus language clubs to learn about career opportunities where language skills are in high demand.

 

Thursday, OCT. 2

9:00 to 10:15 a.m.
Stewart Library | Hetzel-Hoellein Room

Crafting Contracts for Freelance Translators: What to Include and Why. By Andy Benzo, President-Elect of ATA

Freelance translators often work without the safety net of an employer, which makes a clear, well-drafted contract essential. This session will walk you through the key components every freelance translation contract should include -- from scope of work and payment terms to confidentiality, intellectual property, and dispute resolution. Whether you're new to freelancing or looking to strengthen your business practices, you'll come away with practical strategies to protect your work, set clear expectations, and build stronger client relationships. 

 

FRIDAY, OCT. 3

10:30 to 12:30 p.m.
Elizabeth Hall | Student Lounge

Scrabble Up in World Languages and pizza

Wrap up Translation Week with a multilingual Scrabble tournament and free pizza! Compete, collaborate, and unwind with fellow language lovers. 

 

 

 

We can't wait to see you and talk more about translation and localization!